✒️ **desafio:**
quando um americano entrega o celular para o vendedor usar o microfone ou o modo conversa do Google Tradutor, muita gente começa a falar na mesma hora, sem olhar se o aplicativo está realmente captando a voz.
o resultado? tela em branco, tradução errada, palavras cortadas ou uma frase completamente sem sentido. aí o cliente fica confuso, o vendedor fica nervoso, e ninguém entende onde a conversa falhou.
✒️ **solução$:**
quando alguém te entregar o celular para traduzir, pare por 2 ou 3 segundos antes de falar.
olhe a tela primeiro. veja se o microfone está ativo. confira se o aplicativo está captando sua voz. depois fale devagar, uma frase de cada vez, e espere a tradução aparecer antes de continuar.
✒️ **resumo:**
minha gente, dois segundos de pausa podem salvar uma venda.
o problema nem sempre é o inglês. às vezes, o problema é que a ferramenta nem começou a ouvir ainda.
se você fala antes do microfone ativar, o aplicativo perde o começo da frase. se você fala rápido demais, ele mistura as palavras. se você fala várias frases de uma vez, a tradução pode sair toda quebrada.
então faça simples: recebeu o celular, olhe a tela. viu o microfone funcionando? fale uma frase curta. espere aparecer a tradução. depois continue.
isso passa calma, profissionalismo e ajuda o cliente a confiar em você.
dois segundos de atenção evitam cinco minutos de confusão, visse?
Sisi in Brasil — conhecida como Courtney C. nos EUA — faafo.app




